Polonezul în vârstă de 62 de ani este în funcția de președinte al Consiliului Europei de la 1 decembrie 2014. El nu este îndrăgostit în mod special de limba română, n-a avut rude de la care să învețe sau altă legătură cu țara noastră.
Românii nu sunt primii cărora le face plăcerea de a li se adresa pe limba lor. La fel a procedat și în alte cazuri.
A mai citit discursuri în slovacă și în bulgară
De când Tusk a fost numit în funcție de conducere, președinția Consiliului UE a fost deținută de opt țări: Letonia și Luxemburg (2015), Olanda și Slovacia (2016), Malta și Estonia (2017), Bulgaria și Austria (2018).
De fiecare dată, Tusk a participat la ceremoniile similare. De două ori însă a preferat să citească discursul în limbile acelor țări, așa cum a procedat și în România.
Slovacia și Bulgaria sunt singurele țări unde Tusk a vorbit pe limba localnicilor. În Letonia, Luxemburg, Olanda, Malta, Estonia și Austria a vorbit în engleză.
Iată mai jos discursurile lui Tusk la ceremoniile similare din Slovacia și din Bulgaria:
Discursul în slovacă
Discursul lui Tusk în bulgară:
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2020/8/08/ecef510e992add267c4bfcc4454ae6c2.jpg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/02/f62ba2cb0cc60224f7f257f1b24c9c03.jpg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/03/c89153a1d0a99402e0ee25e5e19e96c8.jpeg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/03/67ec5ccc2bca8a1364840b5d71829e5f.jpg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/03/2ed3810caa6eda27b36ab83a20c3073c.jpg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/03/d4a7c9fcea8bcb9921084b97a258e738.jpg)
:contrast(8):quality(75)/https://www.libertatea.ro/wp-content/uploads/feed/images/2021/3/03/7c33aee2f9d5e41ca7d34f53068bc778.jpg)