Polonezul în vârstă de 62 de ani este în funcția de președinte al Consiliului Europei de la 1 decembrie 2014. El nu este îndrăgostit în mod special de limba română, n-a avut rude de la care să învețe sau altă legătură cu țara noastră.

Românii nu sunt primii cărora le face plăcerea de a li se adresa pe limba lor. La fel a procedat și în alte cazuri.

A mai citit discursuri în slovacă și în bulgară

De când Tusk a fost numit în funcție de conducere, președinția Consiliului UE a fost deținută de opt țări: Letonia și Luxemburg (2015), Olanda și Slovacia (2016), Malta și Estonia (2017), Bulgaria și Austria (2018).

De fiecare dată, Tusk a participat la ceremoniile similare. De două ori însă a preferat să citească discursul în limbile acelor țări, așa cum a procedat și în România.

Slovacia și Bulgaria sunt singurele țări unde Tusk a vorbit pe limba localnicilor. În Letonia, Luxemburg, Olanda, Malta, Estonia și Austria a vorbit în engleză.

Iată mai jos discursurile lui Tusk la ceremoniile similare din Slovacia și din Bulgaria:

Discursul în slovacă

Discursul lui Tusk în bulgară:


Prin țevile ruginite ale RADET se scurg 200.000 € zilnic! Avem documentul care arată colapsul Regiei de distribuție a agentului termic

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI

Ați sesizat o eroare într-un articol din Libertatea? Ne puteți scrie pe adresa de email eroare@libertatea.ro

Comentează
Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.