Legenda spune că preotul Joseph Mohr, care dirija şi corul de copii ce urmau să cânte în acea noapte la Sfânta Liturghie, l-a rugat pe prietenul său, muzicianul Franz Gruber, să compună un cântec ce putea fi interpretat la chitară, pentru că orga bisericii fusese stricată de nişte şoareci.
În câteva ore, pe versurile preotului, Gruber a compus magnificul ”Stille Nacht”, devenit în scurt timp cel mai cântat colind de Crăciun în întreaga lume. ”Silent night”, titlul în engleză al ”Stille nacht”, a devenit atât de popular încât a fost tradus în 130 de limbi şi adaptat în peste 300 de variante. În limba română, colindul a fost tradus ”Noapte de vis” şi începe cu versurile ”Noapte de vis, timp preasfânt / Toate dorm pe pământ / Două inimi veghează, pruncul dulce visează / Într-un leagăn de vis, într-un leagăn de vis”.

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI
Comentează
Google News Urmărește-ne pe Google News Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.