Scriitorul Mark Twain (foto), un critic înfocat al rasismului din America secolului 19, este cenzurat masiv în noua ediţie a „Aventurilor lui Huckleberry Finn”, scoasă de o editură din Alabama, New South Books.
În această variantă a romanului sunt cenzurate peste 200 de expresii care conţin cuvântul „cioară” (n.r. – în original „nigger”), acesta fiind înlocuit, de fiecare dată, cu „sclav”, relatează The Guardian.
Totodată a fost suprimat şi cuvântul „piele roşie” (n. r- în original „injun”), considerat jignitor la adresa indienilor din SUA. Editorul cărţii, dr. Alan Gribben, un expert în opera lui Mark Twain, susţine că cele două epitete sunt „dureroase” şi că a făcut o treabă bună rescriindu-l pe Mark Twain astfel încât acestea să dispară. El spune că s-a decis să facă acest lucru deoarece de-a lungul deceniilor în care a predat opera scriitorului american s-a trezit înfrânându-se să rostească cele două apelative rasiste în faţa tinerilor.
„Cuvântul «cioară» are, acum ca şi atunci, implicaţii degradante, mai rele decât orice alte insulte care ar putea fi aplicate altor grupuri rasiale. Drept consecinţă, odată cu trecerea anilor, acest afront pare că a câştigat mai mult teren în loc să piardă. Putem să îl aplaudăm pe Twain drept un scriitor marcant al literaturii americane realiste, care a reprodus limbajul dintr-o anumită zonă, într-o anumită perioadă. Dar insultele rasiale abuzive le repugnă cititorilor moderni”, îşi motivează el alegerea.
Alan Gribben crede că expresii precum cele cenzurate fac ca opere valoroase să nu mai fie predate acum în şcolile americane.