Zinedine Zidane si-a prezentat scuzele, dar nu a exprimat nici un regret, constata joi intreaga presa dupa explicatiile date de fostul capitan al Frantei.
LEquipe: “Scuzele televizate ale lui Zidane, chiar insotite de absenta unor regrete (…), au fost suficient de lungi si de sincere pentru a-l face sa castige iertarea unei tari intregi”.
France Soir: “Nu, el nu regreta nimic”.
Liberation: “El nu a avut un cuvant pentru coechipierii sai, pe care poate gestul lui i-a costat titlul mondial. Nu a avut nici un cuvant pentru Italia, cea mai buna echipa a competitiei si campioana mondiala logica. A dat impresia ca se joaca cu focul”.
Le Parisien: “Zidane nu s-a prezentat ca un vinovat. Nici ca un martir. Fapt rarisim la el, a contraatacat pe terenul politic, infierand rasismul”.
Le Figaro: “Totul s-a linistit acum, iar mingea se afla din acest moment in terenul FIFA, care a demarat o ancheta disciplinara. E randul ei sa lamureasca lucrurile si sa pedepseasca la fel de bine si pe cel care a provocat si pe cel care a lovit”.
Expressen (Suedia): “Zidane continua sa-l protejeze pe Marco Materazzi, nedezvaluind exact insultele sale. Zidane a promis ca va spune totul, dar a refuzat sa repete cuvintele care au provocat gestul sau la adresa lui Materazzi”.
Tagespiegel (Germania): “Zinedine Zidane si-a prezentat scuzele sale… Dar el nu a spus concret care sunt cuvintele cu care Materazzi l-a jignit”.
Berliner Zeitung (Germania): “Fostul capitan al echipei Frantei a incercat sa combine defensiva cu ofensiva”.
La Stampa (Italia): “O insulta legata de sexul mamei sale sau a surorii sale poate sa-l faca pe un cowboy din Wisconsin sa-si piarda capul. Dar nu si pe un campion de cursa lunga, obisnuit cu provocarile verbale, unul dintre numeroasele trucuri folosite pentru a agasa adversarul”.