Nu stim cat de bine vorbea sau scria Ion Iliescu in limba lui Shakespeare in 1958, cand, cu ocazia Congresului Mondial Studentesc, a pus pentru prima data piciorul in China, insa, conform3753-91095-4iliescu2.jpg Academiei Catavencu, in vizita de acum cateva zile a reusit sa-i zapaceasca pe chinezi cu engleza lui. In timpul vizitei facute la hidrocentrala de pe fluviul Yangtze, Ion Iliescu a tinut sa lase un mesaj scris in cartea de onoare.

Printre cuvintele presarate in limba engleza au fost trecute si cateva care nu exista in vocabularul acestei limbi, precum ‘deeplee’ (in loc de ‘deeply’ – profund).

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI
Comentează
Google News Urmărește-ne pe Google News Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.