Noua propunere, susținută de Meloni, a fost prezentată de Fabio Rampelli, membru al Camerei Deputaților din Italia. Într-o postare pe profilul său de Twitter, deputatul condamnă așa-numita „Anglomania”.

„În Camera Inferioară a Parlamentului vorbim italiană”, scrie Rampelli. „Noi continuăm lupta pentru folosirea limbii noastre în loc de engleză”.

El a oferit și un exemplu de termen pe care vrea să-l modifice. În loc să folosească cuvântul „dispenser” în engleză, guvernul lui Meloni le-ar cere oficialilor să folosească pentru recipientul cu săpun lichid expresia italiană: „dispensatore di liquido igienizzante per le mani”.

Dacă legea va fi adoptată, politicienii și funcționarii italieni vor fi amendați cu sume cuprinse între 5.000 și 100.000 de euro pentru folosirea de termeni în engleză în comunicarea oficială.

Limba italiană, la fel ca majoritatea limbilor europene, a adoptat mulți termeni din engleză în ultimii ani, în parte pentru că aceștia erau termeni care indică lucruri „noi” care nu aparțineau tradiției italiene, în parte pentru că limba engleză oferă adesea o versiune mai concisă și mai rapidă a termenilor pe care în italiană ar fi nevoie de o modalitate destul de obișnuită de exprimare.

De exemplu, sunt folosiți des în comunicarea oficială a autorităților italiene termeni precum „briefing” sau „deadline” în locul unor expresii clasice limbii italiene.

Cea mai recentă variantă a enciclopediei italiene Treccani conține în prezent 9.000 de cuvinte în engleză și 800.000 de cuvinte în italiană. Din 2000, numărul cuvintelor engleze care s-au introdus în limba italiană a crescut cu 773%.

Adoptarea de cuvinte engleze în limba italiană este un subiect de dezbateri nesfârșite în Italia, unde opiniile sunt împărțite între protejarea integrității limbii naționale și acceptarea faptului că limbile vii sunt fluide și în continuă evoluție.

Noua propunere legislativă a lui Meloni adoptă o poziție dură în această dezbatere, făcând eforturi pentru o abordare conservatoare care intenționează să interzică practic cuvintele englezești din administrația publică, școli și universități. Conform noii legi, „orice curs [universitar] care nu are ca scop în mod special predarea unei limbi străine trebuie să fie în italiană”. Cursurile în limbi străine vor fi justificate numai atunci când sunt adresate studenților străini.

Orice persoană care deține o funcție în administrația publică trebuie să aibă „cunoștințe scrise și orale că stăpânește limba italiană ”.

Proiectul de lege urmează să fie dezbătut și votat în Parlamentul de la Roma.

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI
Google News Urmărește-ne pe Google News Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentarii (1)
Avatar comentarii

Yugotm 04.04.2023, 23:44

Asta nu înseamnă absolut nimic....peste 25% din italieni vorbesc doar un dialect din Italia dar nu cunosc limba italiana iar cel mult 5 % din Italieni vorbesc o limba străină!!! Așa că Meloni, ca mai toți politicienii, ***...

Acest comentariu a fost moderat pentru: limbaj vulgar sau jignitor

Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.