Pentru o pronunţie cât mai corectă a numelor jucătorilor din cele 24 de echipe prezente la Euro 2016, UEFA a întocmit un ghid pentru suporteri.

Autorii ghidului conştientizează că „nu este sută la sută corect, dar că „e un început decent”. În acest sens, ei au luat la „puricat” toate loturile, căutând să le arate fanilor similitudinile dintre diferitele limbi şi cea engleză.

În ceea ce priveşte România, suporterii află cum se pronunţă în engleză „ş”, „c”, „ch” sau „ţ”. Privitor la această ultimă literă, autorii ghidului îl dau drept exemplu pe Răzvan Raţ.

Astfel în acest articol de pe site-ul UEFA se precizează că numele fundașului stânga din naționala României sună „nu ca un șobolan, ci ca mai mulți șobolani”. Asta pentru că, în engleză, rat e şobolan iar rats înseamnă şobolani . (A ‘c’ on its own is often more like a ‘ch’ in English, whereas a ‘ch’ is more like a ‘k’. An ‘ş’ is approximate to ‘sh’ while the subscript accented ‘ţ’ is more like ‘ts’ in English. Hence Răzvan’s surname sounds not like one rat but many)

Iată acum, în opinia autorilor, cum se pronunţă numele jucătorilor români care vor participa la turneul final al Campionatului European din Franţa:

Ciprian Tătăruşanu – Chip-ree-an Ta-ta-roo-sha-noo
Vlad Chiricheş – Ki-ri-kesh
Dragoş Grigore – Dra-gosh
Aleksandru Măţel – Mat-sel
Cosmin Moţi – Mot-see
Răzvan Raţ – Rats
Aleksandru Chipciu – Kip-chee-oo
Adrian Prepeliţă – Pre-pel-its-a
Nicolae Stanciu – Stan-chee-oo
Gabriel Torje – Tor-zhe
Claudiu Keşerü – Ke-share-oo
Bogdan Stancu – Stan-koo

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI
Comentează
Google News Urmărește-ne pe Google News Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.