Cunoscutele „cornuleţe cu rahat” au fost traduse „rolls with crap”. Din păcate pentru cei care au făcut traducerea, în limba engleză, termenul „crap” face referire la materii fecale însă de cele mai multe ori este tradus în romana cu „rahat”. Astfel, clientii sunt poftiti să guste cornulete cu fecale.

Fotografia a făcut furori pe Internet şi a fost sharuită de mii de ori.

Abonați-vă la ȘTIRILE ZILEI pentru a fi la curent cu cele mai noi informații.
ABONEAZĂ-TE ȘTIRILE ZILEI

Ați sesizat o eroare într-un articol din Libertatea? Ne puteți scrie pe adresa de email eroare@libertatea.ro

Comentează
Abonați-vă la canalul Libertatea de WhatsApp pentru a fi la curent cu ultimele informații
Comentează

Loghează-te în contul tău pentru a adăuga comentarii și a te alătura dialogului.